Шурави

Советские солдаты в Афганистане (1987)

«Шурави» - экзоэтноним, употребляемый по отношению к русским и русскоязычным в Афганистане, Иране и других арабских странах. В русском языке используется в отношении этнических русских, обладает выраженной негативной коннотацией. Может применяться как в оскорбительном, так и в ироническом, шуточном смысле. Используется афганскими националистами в качестве уничижительного, оскорбительного слова, также это слово используют радикальные исламисты арабского происхождения.

Этимология и использование[править]

Слово «Шурави» произошло от персидского слова شوروی šûravî (Шурави) - Советский [1] и арабского слова شورى‎ (шура) - совет [2]. Впервые это слово, в контексте слова советский, было применено в 1920 году, во время формирования Бухарской народной советской республики или Ҷумҳурии Халқии Шӯравии Бухоро на таджикском языке [3] и جمهوری خلقی شوروی بخارا на персидском языке [4].

Изначально слово носило нейтральный оттенок, однако после начала войны в Афганистане [5], с 1979 года слово стало обозначать советских специалистов и служащих Советской Армии, мобилизованных для войны в Афганистане [6], т.е. врагов. Одним из известных лозунгов афганских моджахедов был - مرگ بر شوروی или Marg bar shouravi, что означает - "дари смерть советским!" [7]. На данный момент слово используется в Иране и других арабских странах для обозначения русских, без какого-либо оттенка [8] [9].

Источники[править]