Верхняя Вольта с ракетами

Дэвид Бахан - в 1984 году экономический обозреватель Financial Times

«Верхняя Вольта с ракетами» - цитата из статьи «Moscow can do it, too» экономического обозревателя Financial Times Дэвида Бахана от 14 сентября 1984 года, ставшая англоязычным оскорбительным обозначением России. Изначально применялось к СССР, однако после развала СССР, это название также закрепилось и за Россией. Данная фраза является русофобской, т.к. она сравнивает Россию с африканской страной в негативном контексте и оскорбляет русских.

Полная цитата[править]

14 сентября 1984 года в Financial Times была опубликована статья «Moscow can do it, too» экономического обозревателя Дэвида Бахана, в которой он рассказывал о советском экспорте, в этой статье он позволил себе следующее обозначение СССР и России [1]:

Оригинал - Soviet Union has merely become an Upper Volta with rockets.

Перевод - Советский союз стал Верней Вольтой с ракетами.
— Дэвид Бахан

Другим вариантом данной фразы является «Upper Volta with nuclear weapon» (смотреть через VPN) [2], которая использовалась в докладе о состоянии ядерного оружия в РФ в Strategic Studies Institute. Авторство данной цитаты ошибочно приписывалось Маргарет Тэтчер или Гельмуту Шмидту [3] [4].

Анализ[править]

  • Данная фраза является русофобской, т.к. она сравнивает Россию с африканской страной в негативном контексте и оскорбляет русских.
  • Данное высказывание является аналогом другого русофобского высказывания - Россия это Нигерия в снегу
  • Фраза о Верхней Вольте также вошла и в русский лексикон, после того как её стали использовать российские СМИ [5].
  • Фраза используется англоязычными СМИ для оскорбления России до сих пор [6] [7].
  • Верхняя Вольта это старое название африканской республики Буркина-Фасо, бывшей французской колонии [8].

Источники[править]